Все же забавно, что Кэй считается комичным и малоприятным, почти отрицательным, персонажем, а почти во всех артуровских книгах, что мне попадались, он вырисовывается как страшно преданный и вполне себе хороший человек, просто с немного вредным характером. А уж трактовка Мэрион Зиммер Брэдли и вовсе очень тёплая и трогательная:
читать дальше
Слова Артура о Кэе, и очень милая трактовка сцены с мечом. У Уайта, к примеру, в сцене с мечом очень хочется надавать Кэю по шее, здесь же все обставлено как забота:
Моя первая битва, подумал я, но тут Кэй - мой приемный брат, Кай, сын Эктория, сказал мне, что оставил свой меч в гостинице, так что пусть я сбегаю принесу. А я знал: это просто-напросто уловка, чтобы удалить меня из битвы; Кэй и мой приемный отец говорили, я еще не готов принять боевое крещение. Так что я не побежал в гостиницу, а пошел в церковь и схватил меч короля с каменного возвышения... Ну, так что ж, - оправдывался Артур, - Утер двадцать лет сражался этим мечом с саксами, наверняка он порадуется, что меч вновь вступил в битву, а не валяется без толку на истертых камнях! Я выбежал на свет и уже собирался отдать клинок Кэю, пока все мы выстраивались в боевой порядок, готовясь к бою, и тут я увидел мерлина, и он громко вопросил - такого гулкого голоса я в жизни своей не слышал: "Где ты взял этот меч, мальчик?"
А я разозлился, что меня мальчиком назвали, после всего, что я совершил на Драконьем острове; и я сказал ему, что меч этот, дескать, для того, чтобы с саксами сражаться, а не затем, чтоб валяться на камнях; и тут подошел Экторий и увидел, что в руке у меня меч, и тогда они с Кэем оба встали передо мною на колени, вот так взяли да и встали! Мне не по себе сделалось, я и говорю: "Отец, зачем ты преклоняешь колени и брата принуждаешь к тому же? Ох, да встаньте же, это ужасно!" А тут мерлин произнес этим своим грозным голосом: "Он - король, и должно ему владеть сим мечом". А в следующий миг из-за стены появились саксы - заиграли рога, - и уже не было времени рассуждать о мечах или о чем бы то ни было; Кэй схватил копье, а я вцепился в меч - и тут все и началось. Самой битвы я толком не помню... наверное, так оно всегда бывает. Кэя ранили - серьезно ранили, в ногу. А после мерлин перевязал мне руку и рассказал мне, кто я такой на самом деле. Ну, то есть кем был мой отец. Подоспел Экторий, преклонил передо мною колени и сказал, что станет служить мне верой и правдой - как некогда служил моему отцу и Амброзию, - а мне было так неловко... и попросил-то он меня об одном лишь - чтобы я назначил Кэя сенешалем, когда обзаведусь своим двором. И конечно же, я сказал, что буду только рад, - в конце концов, он же мой брат. Ну, то есть я всегда буду видеть в нем брата.
И просто отдельные моменты:
Моргейна вздохнула, подняла взгляд, ее представили остальным.
- Мой приемный брат Кэй, - промолвил Артур. Дюжий, темноволосый Кэй римлянин до мозга костей - обращался к Артуру с врожденной почтительностью и любовью, от взгляда девушки это не укрылось.
Кэй темноволосый, с римским ястребиным профилем и сардонической улыбкой, когда он подошел ближе, Моргейна разглядела в уголке его рта шрам, страшный, еще толком не заживший, благодаря ему на лице Кэя застыла безобразная ухмылка. Девушка не могла ему не посочувствовать, прежде он, верно, был очень хорош собой.
- Артур, сдается мне, Кэй ревнует, - тихо проговорила Игрейна. - Скажи ему что-нибудь доброе. - Моргейна подняла глаза на угрюмого, обезображенного шрамом Кэя. Вот уж кому тяжко приходится, столько лет он считал Артура никчемным отцовским приемышем - а теперь вот младший брат потеснил его, младший брат стал королем... и сердце его отдано двум новым друзьям.
- Когда в здешней земле воцарится мир, всем вам мы, конечно же, подыщем и жен, и замки. Но ты, Кэй, станешь хранителем моего собственного замка как мой сенешаль, - промолвил Артур.
- Мне и довольно, приемный брат... прости, мне следует сказать, лорд мой и король...
- Нет, - возразил Артур, обнимая Кэя. - Господь меня накажи, если я когда-либо потребую от тебя, брат, этаких велеречии!
Моргейна проводила глазами молодых людей. Артур из деликатности шел не спеша, подстраиваясь под спотыкающуюся походку Кэя.
Мэрион Зиммер Брэдли "Владычица магии"
И снова Кэй
Все же забавно, что Кэй считается комичным и малоприятным, почти отрицательным, персонажем, а почти во всех артуровских книгах, что мне попадались, он вырисовывается как страшно преданный и вполне себе хороший человек, просто с немного вредным характером. А уж трактовка Мэрион Зиммер Брэдли и вовсе очень тёплая и трогательная:
читать дальше
читать дальше